泰国表演秀哪个比较有意思?
在泰国陆陆续呆了三年,这次已经半年没有回国了,最大的收获就是写了泰国系列小故事。有朋友做秀场。专门的人妖秀场和泰国传统歌舞表演。有些小秀场也会表演魔术之类的。
建议大家看人妖秀,比较特色,男人可以比女人更妩媚,一举一动都充满了诱惑。
人妖们很温柔,看到人都会微笑。就是妆太浓。
曼谷,清迈,芭提雅,普吉岛等,都有人妖秀表演。芭提雅和曼谷的人妖最漂亮。
成人秀不建议大家拖家带口去看,因为毕竟是***裸的现场,***的男人女人和雌雄同体的人妖,不适合小孩子看。不过有看到很多国内团队的老人们淡定的坐着。
芭提雅是***,女人去看看就可以了。
你的方言里有哪些有趣的说法或者读音?
河北的献县有个关于方言的笑话:一个外国人来到这里.清晨.出来散步看见一个人在路边整理自行车.这边来了一个老太太.问这个修自行车的人:“顾得莫呢?”(意为.你在做什么)此老外大吃一惊.想不到英语已经深入到了中国农村..这么大年纪的老太太都会用英语问早上好?
以个嗨(昨夜)俺村法(演)了电影,俺跟(和)俺几个怀儿(伙伴)厮跟(一起)去看了,那个女演员长得真火色(好看),可歇(可惜)了,直棍(正在)法(演)着哩,老天忽轮波作(轰轰隆隆)打起了雷,大雨点劈头盖脸砸了下来,大伙儿就跟头把式地跑了,挤破了得郎(脑袋)谁都怕挨轮(淋)。
有一个老好(汉),忽恸板了一跌(摔了一跤),得郎跌得稀泡烂(脑袋摔破了,很严重),他奏(就)噘(骂)了起来:“不长眼的王八蛋,跌死恁爹了,谁把我抗翻了,快送我去医疗所看病……”
黑咕隆咚的谁知道是谁把他抗翻的,然如今(现如今)躲还躲不利呢,谁逊球了?揽着破事?这老好(汉)排底(坚决)是要抹骗(碰瓷)人呢。
大家赶紧走利洒(彻底)了,老好噘(骂)了一会儿,见没人理睬,奏(就)自己爬了起来,回家去了。
也不是大家心狠,要利金(关键是)这好人没法做,叫人抹骗(碰瓷)可不是法(轻)的,花那钱可不是仨核桃俩枣奏(就)到头了。
唉,俺几个也是赶紧的走了……
俺是怀庆府博爱的,这话您听懂了吗?
做为地道东北人的我方言肯定是有趣又搞笑的啦!看我的视频更直观!
***加载中...东北蜻蜓不叫蜻蜓叫_妈另。
麻雀不叫麻雀叫家巧,漏勺叫照另,吹牛叫呼哈地,尾巴叫已巴,脑袋不好使叫虎超地,害怕叫麻爪,厕所叫毛楼,做事不细心会说你怎么毛愣儿的哪!😂😂😂
你的方言里有哪些有趣的说法或读音?
我的家乡隶属华北平原,我们这里大部分的言语和其他地方的言语没有什么质的区别,但个别的言词还是有一些不同之处的。
比如有一些事情的名称就很具地方特色。
长虫,我们不把蛇叫做蛇,我们管它们叫长虫。但也不绝对,我们管一种有红绿花纹的蛇叫菜花蛇。
拉拉古,我们不把蝼蛄叫蝼蛄,我们称它为拉拉古。是很可恶的一种昆虫,专啃咬禾苗的根须,是害虫,但用它来喂鸡是很好的食物。
疥禾蟆、疥赶子,这是我们对癞蛤蟆,也就是蟾蜍的习惯性叫法。曾经,在我们那里有好多的疥禾蟆,因此还留了一个歇后语,叫疥禾蟆爬脚背一一不咬人,硌硬人。
禾蟆,我们把青蛙就叫禾蟆。
鲫(jǐ)瓜(guá)子,这是我们对鲫鱼的叫法。
草包,草鱼在我们当地被叫做草包,主要是因为它以水草为主食,故名。
家雀(qiǎo),这是我们对麻雀的叫法。
老鸹(gua),乌鸦在我们这儿就是这样的叫法,没人管它叫大名。我们还有一个歇后语叫老鸹站在猪身上一一看到别人黑,看不到自己黑。
大起秋,这是我们对喜鹊的叫法。
黄狼子,黄鼠狼被我们叫成了黄狼子。
蜥虎鲁子,这是我们对壁虎的叫法。
除了这些活物儿的叫法比较特别之外,我们对一些植物的叫法,也比较怪异。
棘藜狗子,这不是动物的名字,我后来看图比对才知道,这就是学名苍耳的一种草。
狗屎捻:很难听吧?这就是我们对龙葵的叫法。小时候摘吃这种植物的果实,吃得满嘴都是黑紫色。
转(zhuàn)日莲,我们管向日葵就这样叫,我觉得这比叫向日葵还形象一些。
洋蒿子,我们管格桑花就叫洋蒿子。
窜子花,这是我们对萱草花的叫法。
指甲花,我们称凤仙花为指甲花。
对一些方位区域的叫法也比较有意思。
后身儿,这就是说某个地方的后面。
紧里头,说的就是最靠里面的地方。
眼莫前儿,就是眼前的意思。
再比如人体的某些部位。
跛(bǒ)了盖儿,说的就是膝盖。
后脊娘,说的其实就是人的后背。
手丫子,就是手指头。
脚丫子,我们不说脚趾,说脚丫子。
我们说一个人不果断,磨蹭,话也说不清,就叫磨叽。
我们表示惋惜,就会说可惜了(liǎo)的。
穿了一件新衣服,就说扎古,或倒(dáo)饬(chi)。
两个人好,叫对视,也叫穿一条裤子都嫌肥。
受连累,被牵连,就叫吃挂落(lào)儿了。
主动去做什么讨好,就叫上赶着。
跟别人一块儿倒霉了,就叫沾包了。
对死亡的不敬的说法叫哏屁了。
管打嘴巴叫抽大耳刮子,也叫大脖搂子。
讨厌被说成硌硬人。
把特别顾家的人称作把家虎儿。
把又别扭又固执的人叫棱子。
没有见过世面就会被人称为老坦儿。
红白喜事的司仪,我们叫大了儿(liǎo),或者大操儿。
如果说差不多就会说大概齐。
说了老半天,我们当地比较有意思的方言大概齐就这么多吧。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.sougepu.com/post/2295.html